金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

共工怒触不周山翻译

来源:学大教育     时间:2014-06-02 16:17:26


在我们大家的学习过程中,不只是一味的知识点的学习。掌握好的学习方法,能够让我们大家的学习焕发活力,让我们的学习更加精彩。语文的学习,对于我们每一位中国人来说,都是至关重要的。下面就为大家介绍一下共工怒触不周山翻译,希望可以帮助大家共工怒触不周山的学习。

共工怒触不周山

原文

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

注释

①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。 ②触:碰、撞。

③不周山:山名,传说在昆仑西北,《淮南子》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”

④昔者:从前

⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

⑥天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。

⑦焉:文中译为“这,这里”

⑧水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。

⑨尘埃:尘土,沙子,这里指泥沙。

⑩地维绝:系大地的绳索断了。

译文:从前共工与颛顼争做部落首领,愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。结果天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向这里汇集。

在我们初中文言文的学习过程中,技巧学习,是我们学习的一个方向。提高我们的文言文的学习能力,能够帮助我们大家可以更加轻松的适应初中语文的文言文学习,提高学习效率。而以上的共工怒触不周山翻译,是我们大家做好这篇文言文学习的关键。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956